首页

艾彩视频网免费版

时间:2025-06-01 08:19:40 作者:广州已打造首批32处“绿美宗教活动场所” 浏览量:43050

  葛妮是一位来自法国的语言学者和翻译家,今年3月,荣获“翻译中国外籍翻译家”称号。从1994年第一次踏上中国的土地,她便与这个东方国度结下不解之缘。几十年来,她不仅深深融入了中国的生活,而且还通过自己的职业,成为中法两国文化交流的重要推动者。

  “我很快融入进这里的社会。”葛妮回忆起初次到访中国,直言虽然她的面容让她在中国的街头显得与众不同,但她并不觉得自己是个“外国人”。她喜欢融入熙熙攘攘的中国人群中,这让她感到亲切自在。

  2011年,葛妮来到了北京,开始在北京语言大学高级翻译学院任教,教授高级翻译课程。与此同时,她也是一名自由译员。两份职业看似不同,但她认为二者有着紧密的联系:无论是作为译员,还是教师,她的职责都是传递信息。

  对于她来说,翻译不仅仅是语言的转化,更是文化的桥梁。作为一名汉法译员,葛妮在促进中法关系中扮演了关键角色,特别是在今天这个充满误解的时代,她致力于通过翻译让法语世界更好地了解中国的文化与特色。

  葛妮与中文的缘分可以追溯到她的婴儿时代。她曾在父母家里找到一张她六个月大时和一只玩具熊猫的合影。那时候,熊猫玩偶在西方并不常见,这让她觉得自己与中国的联系是冥冥中注定的。

  1978年,她正式开始学习中文。在此之后,葛妮作为一名教师,开始在法国拉罗谢尔的初高中教授中文。当地的学生对这门语言充满了热情,很多学生因为中国市场的巨大潜力,渴望通过掌握中文在择业时脱颖而出。

  当葛妮第一次来到中国时,物质条件远不像今天这样丰富。但随着中国的改革开放和国际交流的不断深入,中国人的生活水平有了显著提高。如今,在各大超市,能轻松买到世界各地的产品,这让葛妮深感中国的进步。

  在中国生活多年,葛妮见证了中国的巨变,她的家庭也受到了中法文化交融的影响。她的小孙女即将迎来一岁生日,葛妮特意为她在湖北乡村买了一把小椅子。

  2024年,正值中法建交60周年,两国之间的文化与旅游交流达到新高度。葛妮深感荣幸能够见证这一历史时刻,并为促进两国在旅游、文化、经济等方面的合作贡献自己的力量。在她的眼中,中法之间的交流不仅是国家之间的互动,也是千千万万个人故事的交汇。她相信,未来中法之间的联系将会更加紧密,而她也将在这一过程中继续发挥桥梁作用。(孙鸿宇 周琳佳) 【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
黑龙江:11项“办好一件事”公安事项上线运行

3月20日电 据中央人民银行微信公众号消息,初步统计,2023年末,我国金融业机构总资产为461.09万亿元,同比增长9.9%,其中,银行业机构总资产为417.29万亿元,同比增长10%;证券业机构总资产为13.84万亿元,同比增长5.6%;保险业机构总资产为29.96万亿元,同比增长10.4%。

江苏宿迁数千亩梨园“甜蜜”丰收

台湾联合新闻网报道称,出事的幻影2000型战斗机隶属新竹空军基地,10日晚8时35分,传出该战斗机在新竹南寮西南方向失去动力坠海,飞行员跳伞后于晚10时获救,次日凌晨由台中港上岸后送医。据中央社报道,台当局防务部门称,该飞行事故肇因尚在厘清之中。

《广西壮族自治区精神卫生条例》7月1日起施行

“公司法是社会主义市场经济制度的基础性法律,各方面都比较关注。”冯帆以去年公司法修订为例,“这是公司法实施30年以来修改力度最大的一次,涉及200多个条款。全国人大常委会经过4次审议,

奥运健儿与浙大学子共上“开学第一课” 寄语当代年轻人要有坚持的力量

肯尼亚Capital FM广播电台网站8月7日报道称,肯尼亚内阁首席部长兼外长穆达瓦迪6日在内罗毕举行的一场座谈活动中表示,2024年中非合作论坛峰会将为肯中关系注入新活力,肯尼亚期待即将召开的峰会开启肯中合作交往新篇章。穆达瓦迪指出,肯尼亚高度赞同中非合作论坛核心目标,他相信,此次峰会将为包括贸易、投资、绿色发展、和平与安全以及人文交流在内的多个肯中合作领域打开新局面。

【两会30秒】王毅:半岛不应生战生乱,开冷战倒车要承担历史责任

1987版电视剧《红楼梦》贾宝玉扮演者欧阳奋强在讲座中回忆,自己参演剧版《红楼梦》时才20岁,但参演剧版《红楼梦》并不代表他就懂了这本书。“我的理解是要‘品’《红楼梦》,因为这要随着人生阅历和年龄的增长而进行;每读一遍,感悟都不同。”

相关资讯
热门资讯
女王论坛